Статья 3.13.4. Тайна термина «сватантра»

Множество значений и толкований структурных элементов, составляющих слово «сватантра» (а именно «сва», «тан» и «тра»), вероятно, может говорить о том, что истинное значение слова «сватантра» сегодня нам уже или еще пока недоступно, поскольку оно, возможно, утрачено или еще не выявлено. Однако, есть все основания рассматривать его не только как слово, но и как термин, и более того, возможно, что этот термин принадлежит непосредственно самой Тантрической Традиции, поскольку несет с собой исходную мотивацию как непременный атрибут «терминологической культуры» Тантрической Традиции и не допускает переосмысления или забвения внутренней формы.

* * *

Как известно, для многих санскритских терминов в западных языках нет точных эквивалентов. Более того, санскритские термины — многозначны. Иногда, чтобы получить представление о смысле какого-либо термина, не достаточно узнать его простое буквальное значение. Как правило, кроме буквального значения или переносного смысла, он может приобретать конкретный символический (как внешний, так и внутренний) смысл. При этом, как показывает опыт, каждая традиция может применять условия особого использования конкретного термина, и то, что одна традиция понимает под ним, не обязательно будет тем же самым, что подразумевает под ним другая традиция.
Вот что пишет Л.И.Тетерников (см. Тетерников Л.И. Тантра. Искусство любить. Старклайт. 2000г., 2003г. 232 стр.):

«1. Тантра — Культ Женщины: определение Тантры, ее истоки и основные положения. …Не зная целого, прикоснувшись только к части, можно ошибиться. Даже знание Санскрита и чтение пер¬воисточников современным человеком не может дать гарантии точного знания. Почему? Мы уже говорили о влиянии культуры, общественного уклада и господства той или иной религиозной идеологии. Есть и еще две проблемы.
Во-первых, любой письменный текст не является собственно знанием, а есть только способ провоцирования знаний. Такова диалектика непрерывного и дискретного в языке и мышлении. Непрерывное в данном случае — это знание, которое никогда не может быть точно, адекватно выражено в дискретных символах — словах. Знания могут быть выражены словами только с какой-то степенью вероятности, то есть приблизительно.
Во-вторых, многие тексты Тантры представлены в таком же виде, как сутры Патанджали или как беседы Шивы и его супруги Парвати. Существует не только несколько вариантов перевода с Санскрита, но и множество комментариев. Какие знания получает читатель, зависит как от читателя, так и от писателя (и от переводчика тоже — ред.). Толкование Шри-Раджнишем (Ошо) ответов Шивы на вопросы своей жены Парвати занимает пять томов по пятьсот страниц каждый. (см. Ошо. Вигьяна-Бхайрава-Тантра. М. Нирвана. 2005г. 1328 стр.). Мне они очень нравятся. А между тем некоторые серьезные тантрики обвиняют Раджниша в однобокости восприятия и толкования Тантры.
Для более глубокого и правильного понимания нужно знать предмет, традиции, чувствовать культуру, время и людей, писав¬ших на Санскрите. Люди, писавшие на Санскрите, думали не так, как мы с вами сейчас. Они и мир воспринимали не так, как мы. Даже сейчас, в наши дни, люди, говорящие на разных языках, одни и те же вещи и события часто воспринимают по-разному. Часто нужна особая мудрость, чтобы понять даже близкого тебе человека. Тем более, что Санскрит — это особый язык. Адекватный перевод с Санскрита на любой современный язык невозможен».

Анализ термина «тантра», проведенный в статье 3.13.2 «Этимологический анализ термина «тантра»» (ч.1, ч.2) хорошо подтверждает все выше сказанное. В указанной статье в параграфе «Слова, содержащие слово «тантра»» упоминалось слово «паратантра». Однако, существует еще одно такое слово, которое не было упомянуто в указанной статье, это слово «сватантра» (др. сватантрам, сватантрья, сватантрия, сватантриям). Поэтому обратим внимание на это интересное слово, достаточно широко и однозначно используемое в Индийской Традиции (см. ниже). Однако, есть все основания рассматривать его не только как слово, но и как термин, более того, возможно, принадлежащий непосредственно самой Тантрической Традиции. Как известно, существуют определенные различия между словами и терминами. Например:

«Те?рмин (от terminus — предел, граница) — слово или словосочетание, являющееся названием некоторого понятия какой-нибудь области науки, техники, искусства и т.п. (Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь. 4-е изд. М. Русский язык. 1997г.). Термины служат специализирующими, ограничительными обозначениями, характерными для этой сферы предметов, явлений, их свойств и отношений. В отличие от слов общей лексики, которые зачастую многозначны и несут эмоциональную окраску, термины в пределах сферы применения однозначны и лишены экспрессии. В отличие от слов общего языка, термины не связаны с контекстом. В пределах данной системы понятий термин в идеале должен быть однозначным, систематичным, стилистически нейтральным. Термины и нетермины (слова общенародного языка) могут переходить друг в друга. Термины подчиняются словообразовательным, грамматическим и фонетическим правилам данного языка, создаются путём терминологизации слов общенародного языка, заимствования или калькирования иноязычных термино-элементов».

(Википедия. Свободная Энциклопедия.)

«Известно, что одни и те же феномены внешней действительности в обычном языке и в терминах науки могут получать различные формы обозначения. Нередко терминологические обозначения, будучи иноязычными по происхождению, не получают точной семантизации в обычной речи. С другой стороны, обычные языковые обозначения могут вступать в противоречие с научными представлениями о соответствующем явлении. Мы, например, говорим, что Солнце всходит и заходит, хотя даже школьнику в наше время известно, что в действительности «уходит» и «приходит» Земля как космическое тело, а Солнце остается неподвижным относительно своей системы. Более того. Слова «обычного» языка в нем самом и в некоторой системе терминов могут обозначать существенно разные вещи. Так, например, русские слова «род» и «склонять» в обычной речи значат совсем не то, что в качестве грамматических терминов. Кроме того, в отличие от терминов слова в обычном языковом употреблении могут иметь не только объективный, денотативный, компонент смысла, но и различные субъективные смыслы, в частности, оценочный».

(Юридические термины и их интерпретация.)

«В русском и в западноевропейских литературных языках некоторые лексические единицы употребляются и как термины, и в обыденной речи. Некоторые же слова — только как термины, а другие слова обыденного языка в качестве терминов звучат странно. Есть ли здесь какая-либо закономерность?
Заметим сразу, что, в отличие от слов обыденного языка, лингвистический термин несет с собой исходную мотивацию как непременный атрибут терминологической культуры. На эту мотивацию и ориентируется профессиональное сообщество, когда решает, какой термин и в каком контексте подходит лучше, а какой — хуже.
Например, термин «концепт» в сегодняшнем употреблении в русском и западноевропейских языках сохраняет исходную мотивацию — образ «зачаточная истина», метафору, исходно лежавшую в этом термине. Аналогичное верно и для других элементов лингвистического метаязыка. Так, термин «текст» до сих пор несет в себе образ сотканной материи со своими переплетениями. А у термина «дискурс» до сих пор сохраняется образ челночной процедуры, перебегания от одной точки в мысленном пространстве к другой. В то же время, все те же единицы в качестве слов обыденного языка лежат вне «терминологической культуры» и допускают переосмысление или даже забвение внутренней формы».

(В. Демьянков. «Текст» и «дискурс» как термины
и как слова обыденного языка. // IV Международная
научная конференция «Язык, культура, общество». М. 2007г.
Научный журнал «Вопросы филологии». 2007г. С.86-95.)

«Ф. де Соссюр видит основное отличие терминов от общеупотребительных слов в следующем: «Слово как знак имеет немотивированную, произвольную природу. А термин — знак специальной семиотической системы, обладающей номинативно-дефинитивной функцией: номинативной потому, что термин (как слово) обозначает целый сложный фрагмент из общей системы смыслов» (Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию. М. Прогресс. 1977г. С. 126-127).
При сопоставлении слова и термина можно выделить следующие особенности последнего:
— соотнесенность значения не с отдельным предметом или явлением, а с классом или родом предметов или явлений;
— соотношение не с бытовым понятием или общим представлением, а с научным или техническим понятием;
— необходимость функционирования термина в рамках строго определенной терминосистемы, термин всегда член терминосистемы;
— более высокая степень абстрагирования от действительности, вплоть до разрыва с ней;
— связь термина с определенной профессиональной деятельностью, которая требует определенных знаний и обучения для употребления терминологической лексики.
Как юристы, так и лингвисты отмечают независимость термина от контекста. При этом значение термина раскрывается в его дефиниции, а не в контексте, как это происходит с общеупотребительной лексикой. Таким образом. Слово переходит из общеупотребительного языка в язык профессиональный и становится элементом терминосистемы».

(Чиронова И.И. Сопоставительный анализ юридических терминов
в английском и русском языках: возможности и перспективы.)

«1. Чего мы требуем от языка как инструмента науки? Слова «язык науки» произносятся достаточно часто. Что, однако, за ними стоит? Действительно ли наука имеет какой-то особый язык, отличающийся от обыденного и, если это так, каковы его отличительные черты? В чем преимущества его использования? Вот вопросы, на которые мы должны сегодня ответить…
2. Трудности при использовании естественного языка. Давайте теперь разберемся, что препятствует однозначности при использовании естественного языка? Здесь есть несколько факторов. Первый, самый очевидный. Большинство слов языка многозначно, и не всегда ясно, какое из значений используется в данный момент. Второй, почти столь же простой. Высказывание может не содержать всей необходимой информации… Но это означает, что требование полной однозначности при использовании естественного языка невыполнимо. Следовательно, наука должна иметь свой язык, который бы снимал эту проблему.
3. Решение проблемы: терминология. Итак, мы показали, что в своем стремлении к ясности наука обязана пользоваться не естественным языком, а своим, специализированным, в котором бы не было проблем, связанных с субъективностью жизненного опыта, многозначностью слов и неясностью грамматических построений. И действительно, каждая наука имеет свой собственный язык, свою собственную терминологию. И очень важно сознавать, что, когда Вы говорите о науке, Вы пользуетесь не словами естественного языка, но терминами данной науки, даже если эти термины звучат так же, как слова обычного языка. Давайте разберемся, в чем состоит различие. Начнем, пожалуй, с лингвистики. Слово «термин» происходит от латинского «terminus» — имя бога-покровителя границ и межевых знаков. Заметим так же, что каждый термин имеет оПРЕДЕЛение — от слова «предел». Стало быть, границы и пределы… Это не случайно. В отличие от слова естественного языка, термин должен быть:
— (1) свободен от субъективности жизненного опыта. Недопустимо, чтобы разные исследователи при произнесении одного термина представляли себе разные вещи;
— (2) однозначен. Недопустимо, чтобы один и тот же термин одной и той же науки описывал в разных случаях разные объекты;
— (3) должен иметь точно определенную область значений, то есть должно существовать строго определенное множество объектов, описываемых этим термином. Недопустимо, чтобы возникали сомнения, описывается ли какой-то объект данным термином или нет.
Все эти требования удовлетворяются только тогда, когда каждый термин имеет четкое определение, которое должно описывать совокупность признаков, всегда присущих определяемому объекту и никогда не присущих, в своей совокупности, ни одному другому существующему объекту. Описания признаков в определениях дается с помощью других терминов, так что для понимания данного термина необходимо знать не только его определение, но и определения терминов, использованных в его определении.
Здесь возникает одно противоречие. Поскольку в определении всегда используются термины, которые в свою очередь тоже должны быть определены, то возникает regressus ad infinitum (бесконечный спуск), во избежание которого приходится оставить некоторые базовые понятия без определений (так называемые неопределяемые понятия), вводя их все-таки через жизненный опыт, путем показа. И тут уж ничего не остается, как рассчитывать на некоторую общность жизненного опыта всех людей.
4. Резюме. Итак, подведем итоги. Главное требование к языку науки — это ясность, не зависящая от личного опыта разных исследователей. Наука добивается ясности путем использования терминологии. В отличие от слов естественного языка, термин всегда описывает строго определенное, единое для всех, множество материальных объектов или их взаимодействий и отношений. Такое единство достигается благодаря тому, что каждый термин имеет строгое определение, и для понимания термина необходимо знать как его собственное определение, так и определения всех терминов, использованных в его определении, вплоть до базовых, неопределяемых, понятий. Вместе с тем, для понимания термина, необходимо представлять себе ту физическую реальность, которая за ним стоит. Если за термином не стоит никакая физическая реальность, он лишен смысла. И наконец — в науке допустимо только использование ее терминов. Если какое-то отношение или взаимодействие в данной науке не определено, то пользоваться им нельзя. Но ничто не мешает вначале дать определение, а потом использовать полученный таким образом новый термин. Благодаря этой возможности научная терминология не является чем-то застывшим, но развивается вместе с наукой».

(В.Нестеров. Язык науки и его использование. Слова и термины. 1999г.)

* * *

Как было определено в статье 3.13.1. «Этимология тантрических терминов», используя этимологический подход и применяя этимологический анализ, слова и термины можно рассматривать с 5-ти точек зрения, а именно:
.     1. Происхождение слова/термина:
.     2. Первичное значение слова/термина:
.     3. Историческое развитие слова/термина:
.     4. Близкие «родственники» слова/термина:
    5. Новые значения и толкования слова/термина:

 

1. ПРОИСХОЖДЕНИЕ ТЕРМИНА «СВАТАНТРА»

(согласно этимологическому анализу — выявление происхождения термина; нахождение производящего слова; выяснение словообразовательной модели; выяснение первоначальной, исторической словообразовательной структуры термина; реконструкция «праформы» термина; определение от какой основы и с помощью каких словообразовательных средств образован термин; изучение истории морфологического состава термина; выяснение морфологических элементов, из которых некогда образовался термин; установление первичной мотивации термина; обнаружение причин, приведших к возникновению термина; определение принадлежности термина к одной из пяти групп (1. исконный, 2. образованный, 3. заимствованный, 4. искуcственно созданный, 5. случайно возникший термин).

По всей видимости, термин «сватантра» можно рассматривать как слово, состоящее из трех слогов сва-тан-тра, или как слово, образованное на основе слова «тантра» с прибавлением частицы (?), приставки (?) или слога (?) «сва». Этимология санскритских слогов «тан» и «тра» и слова «тантра» представлена в статье 3.13.2 «Этимологический анализ термина «тантра» (ч.1)». Что касается этимологии слога «сва», то обратим внимание на интересную статью И.В.Ташкинова (см. Ташкинов И.В. Древний Египет и Русь: некоторые вопросы истории, мифологии и языкознания. 12.06.1998г.), в которой говорится:

«Своевременным будет немного отклониться в область языкознания и рассмотреть явление языка, где происходит взаимозаменяемость звуков [у] и [ва]. В случае со словами «су» и «сва», «суть» и «свят» меняется звучание, но значение остается прежним. Слова «сва», «суть», «свят» есть производные от древнего «су», которое на индоевропейском означает «свет». Хотелось бы подчеркнуть абсолютную идентичность египетских, арийских и славянских слов, обозначающих свет: авестийское «су»; русское «свет»; египетское «шу»; английское «шайн». <…>
Сварог. У восточных славян Верховного бога Ра заменил его «преемник» Сварог. Но более вероятно, произошло изменение имени Ра на имя Сварог по схеме: Ра — Рарог — Сварог, так как все атрибуты Верховного божества (Солнце, огонь, небо) не претерпели изменений. Мог произойти переход главенствующей роли от Ра (рога) к Сва (рогу) по причине смены старого Бога. Как и в Египте, власть над землей Ра поручил Осирису-Асуру-Сурье, имя Асура-Сурьи и стало производным для более позднего — Сварог. Само слово «асур», этимологически означающее «свет Ра» (су=свет), претерпев изменения (су=сва; Ра=рог), получило современное звучание — Сварог. Таким образом, Сварог принял на себя функции Рарога. Но может быть и другое объяснение: Рарог — просто более древнее имя Сварога, где произошла замена слога «ра» на «сва». Ра — олицетворение солнца и света, которое именовалось Су или Сва (у египтян — Шу).
Исида. Истинное звучание ее имени было иным. По материалам исследования Мэнли Холла, имя «Исида» получилось в результате слияния Isi (еврейск.) и ????, (греч.) = Isis (лат.), что означает «спасение». Очевидно, что и это имя уже далеко от первозвучания. По всей видимости, имя богини Природы было производным от Су (свет), на что указывает и греческий слог Sww. Вполне вероятно, что в дохристианском Египте ее имя звучало как Исус, а впоследствии это имя заимствовали евреи, представители автохтонного населения долины Нила. Но нас интересует вопрос каким образом культ Исиды проявлялся в верованиях индоевропейцев Севера. Интересное предположение, относительно имени Исиды, высказывал Р.Найт (по сообщению М.Холла), он говорил: «… слово это северного происхождения, возможно скандинавского или готского. В этих языках имя произносится Иса, что означает лед, или же воду…». Мэнли Холл, разбирая символическую атрибутику египетских изображений Исиды, говорил о том, что «Исида обладает в изобилии влажностью, посредством которой она питает все естественные тела, охраняя их от солнечного жара, увлажняя их атмосферой». Дальше он описывает видение Апулея, римского античного писателя и историка, которому приснилась Исида, возникающая из океана. Связь Исиды с водой, влагой, жаркой и влажной атмосферой М.Холл подкрепляет высказываниями Г.Хиггинса о том, что Исиду связывают с Луной лишь потому, что она (Луна) повелевает водой. Таким образом, многие авторитеты истории религии связывают Исиду с водой, влагой, жаркой влагой, так как, опять со слов М.Холла, древние верили, что «вселенское семя получается из теплого пара, влажного и огненного».
Теперь следует назвать имя славянского божества с которым, по нашему мнению, необходимо отождествлять египетскую Исиду. Это — Мать Сва или Мать-Сыра Земля. В словаре славянской мифологии читаем: «Мать-Сыра Земля представлялась воображению язычника, обожествлявшего Природу (Натуру), живым человекоподобным существом. Травы, цветы, кустарники, деревья казались ему пышными волосами; каменные скалы признавал он за кости (скала — скелет); цепкие корни деревьев заменяли жилы; кровью земли была сочившаяся из недр вода». Эти описания, конечно же, не отражают всей полноты представлений наших предков о «самой любимом и важном персонаже славянской мифологии». Этимология слова «сырой» свидетельствует о более емком содержании, многосторонней функциональности и значимости Матери-Сырой Земли. Даже в этимологическом словаре Шанского и Бобровой (словарь знаменит тем, что большая часть слов в нем объясняется заимствованием из других языков), сообщается, что «СЫРОй» того же корня, что и «СУРОвый» и буквально означает невареный. Правда, лингвисты забыли указать, что «сырой» в русском языке означает еще и влажный. То есть получается, что Мать-Сыра Земля есть влажная, жаркая, рождающая в теплой влаге. Налицо вся атрибутика Исиды.
С другой стороны, слово «сырая», а это определяющее слово в имени славянского божества, является производным от той же основы, что и «суровый», а основа эта есть «Сура» (Асура = Свет Ра). Опять мы видим имя древнего индоевропейского божества Ра. Это замечательно, потому что указывает на многоликость Верховного Бога Ра, а однокоренные слова-имена подтверждают общую основу и родство их владельцев — богов. Кроме того, женская ипостась Сварога — Мать-Сыра Земля у славян имела еще несколько имен (как и Исида в Египте). Мать Сва , Мать Сущая, Мать Святая — все это имена Матери Природы. В западноевропейской мифологии (герметике) есть божество под именем Сирийской Богоматери, она также соответствует славянской Матери Сва (Сирия — Асирия — Асурия).
Осирис (Асур или Аусар). Имя этого бога соответствует названию общих для всех арийцев духов — «асуров» («ахуров»), и в переложение на русскую почву представляет собой «Сурью», т.е. Солнце. Это слово (асур) уже рассматривалось в главе о мифологии, здесь нам только надо указать более подробней его этимологию. Слово «асур» разбивается на два древних индоевропейских слова «су» — свет и «Ра» — Бог, и дословно означает Свет Бога Ра. Позднее асуры стали выступать не как ипостась Бога (лучи, свет Ра), а как самостоятельные божественные сущности — «духи света». Такую функцию они приобрели у арийских народов, у славян же Сурья не потерял своего значения и до христианских времен был богом Солнца.
Необходимо выделить здесь слово «су», очень важное для всего строя индоевропейских языков. Во всех языках слово «су» сохранило свое значение, изменившись очень мало. В русском языке со словом «су» образовано много слов, к ним можно причислить: «сумерки» — свет меркнет; «суд» — святое дело; «суть» — святость, сущность (изначальное понятие Бытия). Вообще говоря, слово «су» и имя Осириса надо рассматривать совместно с именем богини Исиды (Isis, Isu(s)). Имя богини Природы, как и имя Осириса было также производным от слово «су» — свет. Уже отмечалось, что слово «су» можно было прочитать и как «сва» (у = ва, ва = у). Примеров такого перехода в русском языке не мало: рука — рвака; Москва — Моску (Moskau); свадьба — судьба и пр. Интересна этимология слов «суд», «судьба» и «свадьба». «Суд» сложное слово, образованное из «су» (свет, свят) и «де» (дело), получилось, что суд — это святое дело. От этого слова произошло слово «судьба», «ба» по-древнеегипетски означает «душа: все вместе означает «суд души». Эзотерическое толкование этого слова здесь также на поверхности: судьба — это кармическое предначертание жизни, обусловленное прошлым существованием души (закон причин и следствий в верованиях древних индоевропейцев о бессмертии души). Более позднее значение слова «судьба» было образовано совместно с новой его формой «свадьба» (су = сва), «свадьба» — тоже суд, но уже не души, а человека в его конкретной жизни. Древние выразили свое отношение к супружеству этим понятием: свадьба — приговор (суд) на всю жизнь. Слово «свет», надо полагать, также было образовано путем замены «су» на «сва». Слово «свобода», вероятно, тоже является производным от «су» — сва.
В славянском языческом пантеоне есть богиня Мать Сва, несомненно, это имя Исиды, Богини Природы в одном из славянских вариантов. Кроме Матери Сва существовало имя Мать Сущая, позднее Мать Святая. Христиане перенесли один из самых любимых и почитаемых образов божественного языческого семейства на Богоматерь, Матерь Господню, Деву Марию. Имя Мать Сущая является другим звучанием имени Мать Сва и Мать Святая, т.е. «су» = «сва» и от этих слов произошли русские слова: «суть», «существо», «святость», «свет» и другие».

 

2. ПЕРВИЧНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «СВАТАНТРА»

(согласно этимологическому анализу — выявление элементов древнего значения термина; реконструкция первичного значения термина с первичной мотивацией).

Чтобы выявить или реконструировать первичное значение термина «сватантра», обратим внимание на «многочисленные» значения элементов, составляющих сам термин, т.е. это 1. СВА, 2. ТАН и 3. ТРА, среди которых, возможно, присутствуют и их первичные значения.
Обратим внимание на то, что предлог «с» означает сложение, соединение, совмещение откуда-то сверху, с чего-либо. Одно из значений предлога «с» — присоединять, об этом говорит известный предлог «в связи». Если «с» находится впереди открытого слога, то он, как правило, обозначает, как трактует словарь Ушакова, «осуществление какого-нибудь действия до конца, исчерпанность действия». Примеры, значения слогов типа: све, сва , сво, ска, ски, ста, сто, сти, сло, сли, смо и т.д. и т.п. — присутствие, наличие.

«Сва — «само-», «в самом себе»; «собственное».

(Словарь санскритских терминов. Организация Шри Сатья Саи Бабы)

«Сва — Олимп (одно из значений слова СВАРА (от Сва + Ра) — древнеиндийский Олимп богов)».

(В.Шемшук. Русско-борейский пантеон. Боги
народов евроазиатского континента. Пермь. 1996г.)

«Сва — означает НЕБО, это отражено в словах: СВА-ДЬ-БА , СВА-ХА , СВА-Р-ГА , СВА-СТ-И-КА, СВА-РОГ».

(Эниография. Матерь Сва.)

«Вы слышали когда-нибудь слова «свадьба», «сваха», «сварог»? Они — однокоренные со словом «свастика». «Сва» — древнерусский корень, обозначающий «счастье», «благо»: сваха — несущая счастье».

(Страсти по свасти. Или что нам делать
со свастикой и пятиконечной звездой?2002г.)

«Далее, по поводу свастики как русского символа. Начать можно с того, что вообще-то корень «сва» вполне себе родной для русского языка. К этому корню восходят слова свадьба, сват, сваха, сварганить. Сербы вообще называют свояченицу (сестру жены) именно свасти?кой».

(Кутенков П.И. Свастика в Древней Руси.)

«Сва — может означать того, кто погружен во внутреннее «Я», может также означать «Я слуга …». Этот слог может относиться к трансцендентной природе и означать «полностью предаться» (Свету Мудрости, Высшему Знанию, единому, не имеющему себе равных)».

(Значение слов Гопала-Мантры. Сайт «МантраОМ»)

«Свастика у славян — это «солярная» символика, или другими словами «солнечная» символика, что означает вращение Солнечного круга. Так же слово «свастика» означает «Небесное Движение», Сва — Небеса, Тик — Движение. Отсюда и имена славянских богов: Матерь Сва (покровительница Руси), бог Сварога и наконец Сварга — место обитания светлых богов славянских мифов».

(Свастика. правда и ложь. 2012г.)

«Сварог, Сварганить, Сварга, Сварка, Свадьба, Сват, Свара, Свастика. В этих словах общая основа – Сва — Небо. Сварог и Лада — прародители славянских народов (как, например, Адам и Ева — прародители семитских народов). Интересное слово «свастика» — Сва-с-ти-ка. Помните, как в детстве мы говорили, когда нужно было бежать? Тикай! Получается, что «свастика» — это движение с небес. И это имело свой сакральный смысл. Свастика — это символ мироустройства. Оказывается, наша галактика имеет свастичную форму. И не только. Так называемый солнечный ветер тоже имеет структуру свастики».

(Синельников В.В. Таинственная сила слова.
Формула любви. Как слова влияют на нашу жизнь.)

«Свадьба — это слово происходит от древнеиндийского притяжательного местоимения «свас», которое означает свой. От корня «свас» произошли такие слова как «сват», сваха». Видимо, в основу слова «свадьба» заложена мысль о том, что после свадьбы, невеста (и/или жених) становится «своим» человеком.
Древнеиндийское «свас» произошло от древнерусского «сва», первое значение которого — «свой». Скорее «присвоение», чем «сводьба». Одним словом: сначала «сва», а потом его производные. В словообразовании никогда вторичные значения не порождают первичных. Так «сватовство» произошло от «свадьбы», но не наоборот. Не только свекор на свадьбе делает невестку «сва» в качестве нового члена семьи, но по издревле известному закону телегонии жених делает генетически своими всех детей, которых познанная им в первую брачную ночь жена родит от него или кого-другого в будущем. У древних славян (ариев) была пожизненная школа преемственности знаний и опыта. Свадьба являлась одной из ступеней посвящения, но не первой. И если юноша не получил предыдущую ступень, никто не позволит быть свадьбе. Свадьба — не веселая пьянка, а в первую очередь — состязание, экзамен. Сейчас все упростилось. А его признаки сохранились по сей день у некоторых народов России. Кроме того, свадьба — это архетипическое отражение дел горних. Свадьбы творятся на небесах в так называемом брачном чертоге. Христос имел невестой церковь (понимайте символьно), а распятие на кресте ради будущей жены и было тем самым экзаменом, посвящением. Сва — это небеса, свет, просветление». 

(Живой словарь. интернет-сайт. Живое слово. Забытая этимология древнего языка.)

«Не могу не порекомендовать интереснейшее исследование молитвы «Отче наш» — «Да святится имя Твое…» И вот — некоторые измышления на данную тему: «сва — арийский корень, сама Мать СВА, Сварга Небесная и все производные (сваха, свадьба, свастика, Сварог), а тут уже близко и до святой и — в пределе – СВЕТ»… «Сва — древний, огнеобразующий корень, который в переводе с санскрита означает «эго», «сущность». Встречается он во многих русских словах (сваха, свадьба, сварганить)»…
Таким образом, в этом контексте сама молитва читается примерно, как «Да будешь Ты Самим Собою». Например:
— сва = свой (собственный)
— свара = свара, крик, голос, звук
— свар = сверкать
— свасар = сестра (ср. sister)
— свасти = счастье
— сватва = свойство
— сваям = лично
— свая = свой (собственный)
— свастика (сва=своя, свой, тика=знак,символ,отметина,точка).
На мой очень непрофессиональный взгляд, корень «сва» сам по себе является не корнем, а словом, состоящим из двух корней «С» и «В». Эти корни находятся на самом базовом уровне языка и об их этимологии говорить буквально (формально) крайне трудно, тут требуется субъективное ощущение, корни тут жидкие и почти газообразные. «S» можно почувствовать в середине между ведийскими shiva и siva, как одновременно и разделение на части и сшивание частей. Так же через все слова начинающиеся на «sа». «V» — через слова на «vа»: «вайю — бог ветра; волны; движение.
«Эго» является по сути правильным переводом «сва», но если мы правильно понимаем его в контексте огня как искру, а не как субстанцию. СВА — это огненное семя, посеянное в поле материи, в таком определении просматривается и «s» как часть единого и «v» как посев. sva-ha — сеятель (он же сводник); sva-s-ti — экзистенция (проросшего зерна); sva-r-ga – «кастрюля», в которой сварганивается эта каша мироздания (r — работа; ga — течение). Да убьют меня все филологи поднебесной…».

(интернет-форум)

«В научном сообществе любят повторять: «Если произошло наложение двух фактов, то это может быть совпадением, но если это явление повторяется трижды, то это уже закономерность!» Давайте воспользуемся этой мудростью и попробуем найти те сакральные свойства, которые наделяют наш родной язык Божественной силой, делая его, как говорят классики, великим и могучим!
Начнём мы свои изыскания с той высоты, на которую удалось подняться современной научной мысли, вот, что говорят сами учёные по этому поводу: в нашей речи и текстах, на каком бы языке они ни произносились, действуют неизвестные до сих пор законы распределения звуков и букв, выражаемые симметричными и периодическими функциями. Алфавит — система столь же строгая, как система Менделеева в химии, причём одновременно и фонологическая, и лингвистическая, и психологическая, и естественная. Элементы этой системы — мыслебуквы, или молекулы сознания.
1. Звук человеческой речи имеет сложное системное строение и в свёрнутом виде содержит в себе всю структуру и все закономерности алфавита – систему звуков, точно так же, например, как атом урана содержит в своей структуре всю таблицу Менделеева.
2. Единый праалфавит нашей цивилизации — источник и прообраз всех современных (не иероглифических) алфавитов — существовал всегда и существует поныне. Его структура, его закон являются сущностью всех азбук человечества: от угаритской клинописи и письма цивилизации Майя до арабского алфавита, кириллицы и латиницы.
3. Закон организации лингвистического и молекулярного «праалфавита» был известен в глубокой древности (например, Гермесу Трисмегисту).
4. Обнаружена и доказана система аминокислотного белка — первая в истории химии подлинная система молекул.
5. Обе открытые системы — алфавита и аминокислот, имеют одинаковые структуры, инвариантны друг другу. Следовательно, эта система, как единый закон организации, «прошивает» слои иерархичности многословного мира и проявляет себя с одной стороны на молекулярном уровне, а с другой — на уровне психики и сознания.
Ошибка учёных состоит в том, что они применяют в своих изысканиях за-КОНЫ нашего мира. А следует прибегнуть к сакральному КОНУ КУЛЬТА СВЕТА, по которому жили наши древние предки, и тогда наш язык открывается в своей первозданной красоте. Учёные правы в том, что праязык — система столь же строгая как и система Менделеева, только в отличие от его таблицы, в которой химические элементы стоят друг за другом согласно их атомарному весу, буквы в древнем праалфавите стоят друг за другом согласно их иерархии в Русско-Борейском Пантеоне Богов. У каждого Бога есть священная мыслебуква, являющаяся названием его энергии и молекулы сознания, при помощи которых люди настраивались на связь со своими небесными учителями.
Когда я понял Божественный принцип строения нашего языка и стал переводить с русского на РУССКИЙ, то у меня просто дух захватило! … ведь не зная имён наших Богов и тех заветных слогов, или, как их назвали учёные — молекул сознания, при помощи которых мы соединяемся со стихиями природы, мы никогда не поймём как жили, куда стремились, откуда черпали заповедные знания наши великие Предки. Кто, наконец, сотворил этот самый праалфавит, о который разбилась научная парадигма?
Давайте проведём эксперимент и перенесёмся на машине времени в те далёкие времена, когда люди жили по КОН-у. В те времена, когда был Матриархат и люди даже не подозревали, что нужно от кого-то закрывать двери, потому что не было даже мыслей, что человек способен грабить, убивать, насиловать! Именно так отзывались о нашей древней прародине Гиперборее те, кто в ней бывал. И если мы, попав туда, найдём хоть несколько слов, в которых заключена энергия наших небесных наставников, то тогда перед нами откроется заповедный путь познания. Мы поймём, что неправильное прочтение слов напрямую связано с этими самыми аминокислотами! И, несмотря на то что через каждые семь лет у нас меняются все клетки организма и мы должны постоянно молодеть, как наши предки, мы вместо этого болеем и преждевременно умираем! Вот что мы поймём, если вглядимся в наши привычные слова, которые наполнены энергией Русско-Борейского Пантеона Богов. Древний праалфавит помогал людям становиться БОГАМИ, а наше современное образование творит из людей РАБОВ СИСТЕМЫ.
Небесные сферы. Теперь давайте найдём в наших словах энергию того Бога, который отвечает за небесные сферы. Если отобрать те слова, которые связаны с устремлением в небо, то мы выясним, что это слог СВА. Слово СВА-р-ГА означает Небесная дорога, СВА-ха – Небесная душа, а СВА-дь-ба — Небесная мудрость. Я всё время считал, что СВА-С-ТИКА – это солярный символ, и принадлежит он Богу РА, а оказалось, что символом Бога РА является КОЛО-в-РА-т, а СВА-стика это священный символ Бога небесных сфер СВАРОГА. У Славян священной птицей была СОВА, которую в старину называли МАТЕРЬ СВА, русские женщины обращались к ней как к своей небесной покровительнице, называя её летающим Солнцем. Если кого-нибудь заинтересует более подробное объяснение этого символа, то я советую прочитать книгу Ю.Сергеева «Княжий остров»». 

(А.Тюрин. Матрица языка. Древо рода.)

Таким образом, если обратиться к словарям, посмотреть интернет, а также обратить внимание на другие санскритские слова, имеющие в своем составе слог «сва», например: свабхава, свадхарма, свадхистхана, свара, сварупа, свастика, сваха, сваямбху и др, то можно обнаружить следующие значения слога «СВА»:
— сам
— свой
— свод
— суть
— Небо
— Свет
— само-
— благо
— в себе
— добро
— сущий
— Олимп
— вечное
— основа
— Небеса
— добрый
— Всесила
— счастье
— Всемощь
— небесный
— святость
— мудрость
— сущность
— солнечный
— весь, все, вся
— в самом себе
— собственный
— всеохватный
— просветление
— благословение
— небесная Сила
— священный слог
— собственное «Я»
— свой, собственный
— погруженный в «я»
— «я», душа, дух, атма
— полностью предаться
— истинный, внутренний
— сам, сущий, явь, навь, правь
— воплощение творческой Силы
— обозначает единство Вселенной
— означает выход из Тьмы на Свет
— полностью преданный (Высшему)
— представляет потенцию Господа
— придает оттенок умиротворения
— древнее слово, означающее Небеса
— Божественная Матерь всего сущего
— означает проявление Света, Истины
— преобразованная сущность (Ра в слове Сва-Ра)
— указывает на того, кто знает внутреннее «Я»
— букв. совокупное Я. т.е. Космос, Небо, верхний, горний Мир
— обозначает принадлежность к Небесам и Абсолюту (Брахману)
— означает самый высший уровень человеческого сознания на уровне души

Буквальные, дословные (по утверждению авторов рассмотренных в статье источников) значения слогов «тан» и «тра» и слова «тантра» были приведены в конце статьи 3.13.2. «Этимологический анализ термина «тантра» (ч.2)» в виде своеобразных «смысловых» горок. Обратим внимание на них еще раз с точки зрения слова и термина «сватантра».

1. Корень (или слог) «ТАН» буквально, дословно может означать:
— тело
— сиять
— ткать
— форма
— учение
— плести
— тянуть
— излагать
— множить
— сплетать
— проявлять
— развивать
— исполнять
— объяснять
— толковать
— расширять
— изложение
— расширять
— распускать
— показывать
— расширение
— распускание
— расширение
— расцветать
— вытягивать
— выставлять
— охватывать
— продолжать
— расти вширь
— процветание
— растягивать
— расширяться
— распускаться
— выдерживать
— простираться
— размножаться
— разворачивание
— распространять
— распространение
— распространяться
— делать прозрачным
— длиться без перерыва
— тянуться (по времени)
— пространство сознания
— грубый, материальный мир
— внутреннее познание вселенских субстанций, пребывающих в теле

2. Корень (или слог) «ТРА» буквально, дословно может означать:
— связь
— метод
— орудие
— трение
— запрет
— защита
— спасать
— спасение
— очищать
— излагать
— средство
— очищение
— объяснять
— свободный
— защищать
— толковать
— расширять
— достигать
— пересекать
— расширение
— расцветать
— заботиться
— охватывать
— охраняющий
— инструмент
— переплывать
— расширяться
— основа ткани
— распускаться
— превосходить
— защищающий
— освобождать
— освобождение
— организовывать
— распространять
— то, что спасает
— структурировать
— средство защиты
— распространяться
— освобождение от уз
— покровительствовать
— то, что освобождает
— покровительствование
— защита посредством…
— средство для расширения
— то, что предохраняет от
— освобождение посредством (знания)
— орудие осуществления психического акта
— освобождать разум от оков статичности
— принадлежность к какому-либо инструменту
— освобождать от материальной ограниченности
 
2. Слово или термин «ТАНТРА» буквально, дословно может означать:
— путь
— сеть
— связь
— нить
— ткач
— книга
— серия
— закон
— книга
— магия
— опора
— ткань
— поток
— уловка
— метод
— ткать
— текст
— учение
— челнок
— метод
— основа
— прядка
— уловка
— учение
— прялка
— пряжа
— теория
— ритуал
— корзина
— договор
— писание
— истина
— веревка
— учебник
— тянуть
— слияние
— писание
— порядок
— правило
— стяжки
— техника
— согласие
— система
— единение
— плетение
— единство
— действие
— трактат
— практика
— трактат
— традиция
— доктрина
— сущность
— без паузы
— мистерия
— хитрость
— пояснение
— сущность
— сцепление
— сплетение
— сотканное
— обобщение
— сплетение
— обобщение
— заклинание
— соединение
— ткачество
— обобщение
— объяснение
— заклинание
— соглашение
— нарастание
— свод правил
— расширение
— нить ткани
— нарастание
— сокровенное
— активность
— руководство
— наставление
— зависимость
— методология
— свод (правил)
— зависимость
— растягивать
— основа ткани
— защита тела
— переплетение
— наследование
— продолжение
— размножение
— сцепленность
— тайноведение
— длительность
— освобождение
— прикосновение
— без остановок
— прядка (ткань)
— тайное знание
— развертывание
— непрерывность
— развертывание
— многомерность
— происхождение
— продление рода
— система мысли
— нитесплетение
— происхождение
— поток сознания
— поток (психики)
— строение ткани
— вид творчества
— беспрерывность
— ткацкий станок
— хитросплетение
— источник знания
— распространение
— преемственность
— магический обряд
— расширение (рода)
— словесный арабеск
— научное открытие
— духовная практика
— магический ритуал
— гармония действий
— сокровенное знание
— процесс ткачества
— священные писания
— специальный метод
— практическая книга
— действие (сознания)
— освобождение тела
— длительный процесс
— философский подход
— продолжительность
— нить непрерывности
— расширение сознания
— специальная техника
— эзотерический текст
— то, что освобождает
— активность (сознания)
— корзина (собрание книг)
— непрерывность энергии
— то, что особо созидает
— распространение (рода)
— обеспечение расширения
— некое связное изложение
— представление церемоний
— расширение поля сознания
— конспект духовных знаний
— действие (разворачивания)
— процесс (распространения)
— то, что расширяет знание
— ткань, сотканная из нитей
— метод поднятия Кундалини
— полотно с ткацкого станка
— спасение посредством тела
— то, что увеличивает знание
— то, что защищает человека
— тайный, сокровенный текст
— метод расширения (сознания)
— государственное устройство
— тайный (оберегаемый) текст
— то, что расширяет и спасает
— сцепленность (непрерывность)
— длительность (непрерывность)
— спасение посредством желания
— нить для нанизывания чего-либо
— сущность (в переносном смысле)
— то, что приносит освобождение
— освобождение посредством тела
— ткань, снятая с ткацкого станка
— непрерывность (ума или сознания)
— нить, на которую нечто нанизано
— метод расширения или прояснения
— непрерывность, длительность, нить
— то, что освобождает от невежества
— освобождение посредством расширения
— инструмент, расширяющий поле сознания
— расширять опыт и осознание всего сущего
— то, с помощью чего распространяется знание
— средство и метод использования … во благо …
— то, что распространяет спасительное духовное
— спасение посредством распространения (знания)
— то, что расширяет, продолжает, множит знание
— то, что защищает знание, сознание, тело человека
— детальное, подробное знание, приводящее к спасению
— освобождение сознания посредством его расширения
— обеспечение расширения, размножения, продолжения рода
— то, что содержит информацию, знания, философию и техники
— инструмент, расширяющий поле сознания, для достижения сверхсознания
— метод расширения ума и освобождения дремлющей потенциальной энергии
— инструмент расширения поля сознания и вывода его на уровень сверхсознания

На основе такого количества значений слогов/слов, составляющих слово «сватантра», можно вывести «множество» значений слова/термина «сватантра», например — «собственное тело как средство (освобождения)» (сва+тан+тра), или «собственная (своя) тантра» (сва-тантра), «всеохватная мудрость» (сва-тантра), «высшее знание» (сва-тантра) и т.д. Конечно, не все эти значения слогов/слов «сва», «тан», «тра» и «тантра» применимы или могут быть использованы, если речь идет о слове «сватантра», и тем более, если речь идет о термине «сватантра». Такое количество значений, вероятно, может говорить о том, что истинное значение слова «сватантра» и тем более термина «сватантра» нам недоступно, поскольку оно, возможно, утрачено или еще не выявлено. Например, в «Симфоническом санскритско-русском толковом словаре Махабхараты» академика АН ТССР Б.Л.Смирнова (Ашхабад, 1962г.) нет слова «сватантра», но есть слова «сва» и «тантра». Вот какие значения даются этим словам:

«СВА» — свой (мой, твой, его), свое; часто в начале слов. Например, «свабхава» — собственный модус бытия, собственная интегральная сущность, природа».
«ТАНТРА» — основа ткани (натянутая на станок), суть, субстанция; позже — название священных книг».

То есть слово «сватантра» может означать «собственная суть (основа)». Это подтверждается следующим примечанием в главе 310 (см. Смирнов Б.Л. Махабхарата. Книга V. Часть I. Мокша-Дхарма (Основа освобождения). Часть II. Нараяния. Книга XII, главы 174-367, шлоки 6457-13943. АН ТССР. Ашхабад. 1961г.):

«3. Сватантра — самоопорный — то есть обладающий своей Тантрой; первое значение «тантра» — ткацкий станок, ткань; отсюда — длящееся основное действие, ритуал, принцип, учение, опора; с отрицанием — независимость; Дейссен переводит: «Абсолют»».

* * *