Статья 3.13.2. Этимологический анализ термина «тантра». (ч.2).

продолжение

6. ТЕРМИН «ТАНТРА» И САНКХЬЯ.

«Древнейшие трактаты школы Санкхья — сочинения Панчашикхи и трактат «Шашти-Тантра» («система 60 понятий») — не дошли до нас. Последний памятник упоминается в позднейших трактатах, причем из него приводятся и цитаты».

(Энциклопедический словарь. Ф.А.Брокгауз и И.А.Ефрон. СПб. 1890г.)

«Шанкара неоднократно говорил, что система Санкхья Капилы «называлась Тантрой» (Тантракхья, где «кхья» — «знание»). Ссылаясь на доказанную аутентичность Санкхьи, он сказал, что «подобное смерти было учение, называвшееся Тантрой, созданное риши и признаваемое авторитетными лицами». Это может быть понято, если мы наряду с этим учтем еще те места в тексте, где он охарактеризовал философию Санкхья как «Тантра Капилы»; в то время как в другом месте он ссылался на философов Санкхьи, как на тантрантарьев. Конечно, Тибо не намеревался придавать какое-либо техническое значение слову «тантра», пользуясь им в этих двух случаях. Он переводил «Капиласья Тантру» как «система Капилы» и «тантратариах» как «последователи другого учения». Но этимология слова «тантра» не дает нам значений «система» или «учение». Шанкара обычно употреблял в подобных случаях слово «вада». Но если перевод Тибо правилен, то необходимо считать крайне примечательным тот факт, что Шанкара употреблял слово «тантра» только в текстах, где он рассматривал Санкхью, и никогда — в текстах, анализирующих другие системы. Кроме того, Тибо сам обнаружил невозможность использования первого вышеупомянутого значения слова «тантра» в смысле «система» или «учение». Ему приходилось переводить его как «называемое Тантрой».
Но какое в действительности значение слова «Тантра» в этом случае дает Шанкара? Обычное толкование следующее: он, возможно, здесь ссылается на древний трактат о Санкхье, «Шашти-Тантру», который был утерян. Такое толкование принять нельзя, ибо оно порождает целый ряд затруднений. В трудах самого Шанкары не имеется ничего, что бы могло оправдать эту версию. Не понятно, почему, если Шанкара действительно хотел сослаться на этот трактат, он не назвал его настоящим именем. Возможно ли, чтобы он употребил слово «тантра» просто для обозначения текста «Шашти-Тантры»? По-видимому, это вряд ли имело место, должно же было существовать в его время точное значение. Кроме того, сомнительно, если не совершенно абсурдно, думать, что Шанкара ссылался здесь на какой-то определенный трактат. Скорее всего, Шанкара использовал слово «тантра» в общем смысле, как включающее смрити, то есть трактаты, хотя и не принадлежащие к священным текстам, но исходящие от авторитетных лиц. Кроме того, автор «Санкхья-Карики» сам употреблял слово «тантра» в значении «учение Санкхьи». Этот факт может быть понят в свете того обстоятельства, что, как известно, за исключением комментаторов-тантриков, не существовало других древних комментаторов, принадлежащих к какой-либо иной школе индийской философии, которые употребляли бы слово «тантра», говоря о нем как об учении. Помимо того, название «Шашти-Тантра» само по себе многозначительно, ибо оно является типичным названием для тантрических текстов. Интересен и другой текст по Caнкхья-Йоге, под названием «Патанджали-Тантра», содержащий ссылки на алхимические проблемы.
Такое неоднократное использование слова «тантра» в связи с Санкхьей не могло быть случайным. Мы вскоре увидим, что Гунаратна упоминает о другом утерянном тексте по Санкхье — «Атрея-Тантре».
Но гораздо большее значение имеют важные, хотя и косвенные, улики, которые приводят нас к предположению, что Шанкара правильно называл в «Брахма-Сутре» Санкхью или систему Капилы «Тантрой», хотя, несомненно, и в условном смысле, как оно и употреблялось в самой Тантрике.
Существовали иные и более древние труды по Санкхье, но они не дошли до нас. Наиболее важным из них, возможно, была «Шашти-Тантра», о которой упоминалось в конце «Санкхья-Карики». «То, о чем говорилось здесь в семидесяти рифмованных двустишиях, есть целая система Санкхья, содержащаяся в «Шашти-Тантре», но лишь в отрывочном или полемическом виде. Другие авторы ссылались на «Шашти-Тантру» как на отдельный текст. Например, является фактом, что мы находим изложение ее сути в «Ахирбудхья-Санхите», хотя по поводу этого резюме можно иметь различные мнения. Гунаратна слегка изменил название текста — обстоятельство, которое приводит Дасгупту к предположению, что это могло быть упоминанием измененной редакции «Шашти-Тантры». Гунаратна сам упоминал о двух других авторитетных работах по Санкхье: «Матхара-бхашье» и «Атрея-Тантре». Ничего не известно о первой и ничего не сохранилось о второй, хотя Дасгупта полагал, что «Атрея-Тантра» излагала, возможно, ту же самую теорию, что и учение, рассматриваемое Чаракой (78г. до н.э.) как Санкхья. Его аргумент таков: в древнем медицинском трактате, приписываемом Чараке, мы определенно имеем дело с версией Санкхьи, а мудрец Атри, как говорят, изображен как оратор в работе Чараки. Название «Атрея-Тантра» поэтому может быть выведено от имени этого мудреца. Однако более значителен тот факт, что «Чарака-Санхита» старше, чем «Санкхья Карика» и изложение Санкхьи в этих двух текстах существенно различно. Это привело Дасгупту к мысли, что «описание Санкхьи, данное Чаракой, представляет, вероятно, раннюю школу».
Дело в том, что Санкхья по происхождению очень стара и изменения вводились в нее непрерывно почти с самого начала ее возникновения. В Махабхарате Санкхья и Йога описывались как две вечные системы».

(Чаттопадхьяя Д.Л. Локаята Даршана.
История индийского материализма. / Пер. с англ.
М. Издательство иностранной литературы. 1961г.)

 

7. СЛОЖНЫЕ СЛОВА, СОДЕРЖАЩИЕ СЛОВО «ТАНТРА».

ПАРА-ТАНТРА

«Паратантра-свабхава — «зависимая» Реальность».

(Дхармы. Сайт www.kunpendelek.ru.)

«Паратантра — досл. «существующее с опорой на другое».

(Торчинов Е.А. Введение в буддологию. Курс лекций. СПб. 2000г.)

«Паратантра — зависимый от другого. Паратантрасаттабхава — возможность зависимого существования».

(Золотой город. Форум. Монастырь-академия Йоги. Сайт www.LayaYoga.ru.)

«Паратантра — в философии Индуизма — то, что само по себе не имеет существования, но лишь как результат причинного отношения».

(Энциклопедия Эзотеризма. Сайт www.glossword.info.) 

«Паратантра (санскр.) — то, что не имеет существования само по себе, но лишь благодаря зависимому или причинному отношению».

(Блаватская Е.П. Теософский словарь. М.1994г. Сайт e-libra.ru.)

«Парамартха — последователи Йогачарьи толкуют этот термин как то, что также зависит от других вещей (паратантра). Паратантра есть то, что существует лишь благодаря зависимому или причинному отношению и которое должно исчезнуть, как только причина, из которой оно произошло, будет удалена — как пламя по отношению к фитилю. Уничтожьте или потушите его, и свет исчезнет».

(Тайная доктрина Е.П.Блаватской. Происхождение Космоса.
Комментарий А.Владимирова. М. Беловодье. 2007г. Сайт www.libed.ru.)

«Болезни бывают двух видов — первичные (сватантра) и вторичные (паратантра). Сватантра-заболевания имеют легко определяемые причины, четкое проявление и достаточно легко лечатся. Паратантра-заболевания обладают противоположными качествами. Старательным врачом каждая из доша при каждом заболевании также должна быть определена как сватантра или паратантра. Вторичные (доша или болезни) затихают только тогда, когда затихнут первичные».

(Классификация доша. Сайт www.ayurv.ru.)

«Виды реальности. Мадхва делит все сущее на сватантру (независимую реальность) и паратантру (реальность зависимую). К сватантре относится только верховный Бог — Вишну. Безличность и неопределимость Высшей Реальности отвергается. Весь остальной мир — паратантра — не сотворен Богом, но вечно существует только благодаря Богу. Женская ипостась Вишну — Шри, или Лакшми, — также вечна, всепроникающа и вечно свободна; она является творческой энергией Вишну. Зависимое (паратантра) делится на бытие и небытие, бытие — на духовное и недуховное. (Понятие бытия у Мадхвы очень тонкое и своеобразное. Вишну, хотя и превыше всякого посюстороннего, зависимого бытия, не относится ни к небытию, ни к сверхбытию). Всё, что относится к паратантре, гибнет в конце кальп и потом вновь возрождается».

(Двайта-Веданта. Википедия. Свободная Энциклопедия.)

«По предположению видоизмененного монизма, в мире существования специфические черты ступеней промежуточной реальности должны измеряться расстоянием, отделяющим их от единой реальности. Их общей чертой является существование во времени и пространстве. Пристальное внимание помогает нам раскрыть все большее число их особых свойств. Допустив различие между мыслящими реальностями и немыслящими объектами, мы получим дуалистическую философию Мадхвы. Даже это, в сущности, есть монизм, поскольку реальности зависят (паратантра) от Бога, который лишь один является независимым (сватантра). Если только мы не заботимся о бытии Бога, которое не может быть наглядно показано, то, подчеркивая независимость мыслящих существ, мы получаем плюрализм, соответствующий системе Санкхья. Добавив к этому множественность объектов мира, мы получаем плюралистический реализм, где даже бог, каким бы великим и могущественным он ни был, становится одной из реальностей среди других».

(Радхакришнан С. Индийская философия. тт. 1-2. М. 1956-1957г.)

 

ПУРУША-ТАНТРА И ВАСТУ-ТАНТРА

«Совместимость Шакти (Крийи) с Шивой (Джняной). Возражение к концепции совместимости Крийи и Джняны состоит в том, что природа Джняны и природа Крийи такие, что они противостоят друг другу. Джняна — это пассивное состояние и, следовательно, оно не может согласовываться с Крией или активностью, которая диаметрально противоположна состоянию пассивности. Кроме того, деятельность субъективна (пурушатантра), в то время как знание объективно (вастутантра). Они противоположны друг другу, как свет и тьма. Как могут эти две несовместимые идеи сочетаться? В ответе на вышеупомянутое возражение можно указать, что все это касается кармы, а не Крийи. Крийя — это состояние и реализации, и активности. В Крийе кто-либо — это не исполнитель в смысле усилий, так как активность течет автоматически, здесь нет напряжения воли. Состояние Крийи может быть выражено в таком парадоксальном утверждении: «пассивная активность», «бездейственная активность» или «расслабленная активность». Такая активность вполне совместима с Джняной. В Индии существует старинная традиция «пассивной активности». «Бхагавад-Гита» ссылается на такой вид активности более чем в одном месте, когда она говорит: «Хоть и дающий себе волю в активности, он не делает ничего». «Я исполнитель этого, но все же нельзя считать меня исполнителем».

(Камалакар Мишра о Тантре и Кашмирском Шайвизме. Сайт www.forum.dharmanathi.ru.)

 

ТАНТРА-ГУНА И ТАНТРА-ДОША

«Тот, кто хочет приобрести профессию и квалификацию врача, должен выбрать подходящие учебные тексты и книги в зависимости от того, какие цели он преследует и какими намерениями обладает, а также того, где он живёт и сколько ему лет. Учиться следует лишь по таким книгам, которые, согласно восьмой главе Виманстханы «Чарака-Самхиты», обладают следующими тантрагуна — достоинствами научных текстов:
1. Написаны или одобрены великими, знаменитыми, прославленными и мудрыми врачами (тексты, широко известные, великие, а также такие, которым следуют мудрецы);
2. Полны смысла, обладают насыщенным содержанием и пользуются уважением у авторитетных учёных и экспертов;
3.Они доступны пониманию всех трех типов учеников: очень умных, средних способностей и не очень способных к обучению.
4. Содержат удачно подобранные афоризмы, разъяснения, комментарии и выводы;
5. Лишены повторений, написаны провидцами и содержат знания и комментарии, изложенные в простой для понимания форме и в надлежащем порядке;
6. Содержат ясные и простые идеи и понятия;
7. Самодостаточны (не нуждаются в дополнении другими текстами)
8. Не содержат грубых или слишком сложных слов и выражений, язык которых чист, а материал излагается недвусмысленно и точно.
9. Обладают стройной и чёткой структурой изложения материала; надлежащим образом разделены на темы, главы, секции и т.д.
10. Имеют дело с реально существующими предметами и объектами; направлены на достижение результата
11. Они соотнесены с самой сутью вещей
9. Лишены противоречий;
10. Лишены путаницы и неразберихи;
11. Излагают свои идеи кратко;
12. Они богаты описаниями, наполнены примерами, названиями и синонимами, аналогиями и т.п.
13. Содержат сведения об этиологии, симптоматологии и терапии и снабжены иллюстрациями.
Следующие пятнадцать тантрадоша или недостатков, дурных качеств научного трактата, перечислены у Арунадатты в его комментарии на «Аштанга-хридайю»:
1. Он использует нераспространенные, вышедшие из употребления слова
2. Он плохо составлен: в нем нет заголовков, афоризмов, описаний, объяснений, выводов и т.д.; он не подразделен на главы, разделы и т.п.
3. Слова в предложениях противоречивы, не относятся к делу и нелогичны
4. В нем есть слова, которые сложно произносить
5. Его слова, предложения, положения и т.п. противоречат друг другу
6. Чрезмерно подробен, перегружен деталями
7. Чрезмерно краток
8. Не несет в себе ясных целей и намерений
9. Противоречит принятым нормам, традициям или заведенному порядку вещей
10. Он полон неясностей, неопределенностей или спорных положений
11. В нем слишком много повторов
12. Он недостоверен, полон неясных взглядов и т.п.
13. В нем нет заключительных доказательств
14. Он лишен разумности, бесполезен и противоречит смыслу
15. В нем есть противоречия и противоположные друг другу утверждения».

(Тантрагуна — надлежащие и ненадлежащие свойства
научных трудов.Сайт www.medznate.ru.)

 

8. ЗНАЧЕНИЯ И ТОЛКОВАНИЯ СЛОВА И ТЕРМИНА «ТАНТРА».

Итак, подведем итог. Что же в действительности может означать слово и термин «ТАНТРА»? Как показывают приведенные выше цитаты, единого мнения на этот счет до сих пор не сформировалось. Наоборот, накопилось достаточно много самых разных мнений и вариантов перевода и толкования этого слова и термина:
— слово «тантра» очень многозначно;
— слово «тантра» можно переводить по-разному;
— слово «тантра» имеет широкое смысловое значение;
— понятие «тантра» вобрало в себя множество смыслов;
— существует множество определений данному термину;
— разнообразные толкования слова «тантра» часто приводят к недоразумениям;
— слово «тантра» имеет много значений, и возможно его истинное значение потеряно;
— слово «тантра» заключает в себе множество как обычных, так и необычных смысловых оттенков;
— слово «тантра» имеет множество значений, перечислить которые не представляется возможным;
— «тантра» — очень широкое понятие, затрагивающее сегодня, по сути, всю духовную практику, ритуал и философию;
— термин «тантра» имеет очень широкий спектр значений, в который одновременно укладываются вещи широко и малоизвестные, легко и трудно воспринимаемые.

Как известно, в Санскрите слова могут иметь до 50 значений (кстати, таким же многозначием обладает и русский язык). Возможно, слово «тантра» относится к таким словам. 

Выпишем из приведенных выше цитат буквальные, дословные (по утверждению авторов указанных источников) значения слова и термина «тантра» и выстроим своеобразную смысловую горку. Насколько это верно в отношении слова и термина «тантра», или соответствует их действительному значению, покажут будущие исследования Российской Тантрологии, и в частности ее раздела — Терминология (Тантры).

1. Корень (слог) «ТАН» буквально, дословно может означать:
— тело
— сиять
— ткать
— тянуть
— форма
— учение
— плести
— излагать
— множить
— сплетать
— проявлять
— развивать
— исполнять
— объяснять
— толковать
— расширять
— изложение
— расширять
— распускать
— показывать
— расширение
— расцветать
— вытягивать
— выставлять
— охватывать
— продолжать
— распускание
— расти вширь
— процветание
— растягивать
— расширяться
— распускаться
— выдерживать
— простираться
— размножаться
— разворачивание
— распространять
— распространение
— распространяться
— делать прозрачным
— длиться без перерыва
— тянуться (по времени)
— пространство сознания
— грубый, материальный мир
— внутреннее познание вселенских субстанций, пребывающих в теле
— и др.

2. Корень (слог) «ТРА» буквально, дословно может означать:
— метод
— орудие
— защита
— спасать
— спасение
— очищать
— излагать
— средство
— очищение
— объяснять
— свободный
— защищать
— толковать
— расширять
— достигать
— пересекать
— расширение
— расцветать
— заботиться
— охватывать
— инструмент
— переплывать
— расширяться
— основа ткани
— распускаться
— превосходить
— освобождать
— освобождение
— организовывать
— то, что спасает
— распространять
— структуриров ать
— распространяться
— то, что освобождает
— покровительствование
— средство для расширения
— освобождение посредством (знания)
— и др.

3. Согласно Словарю Разговорного Санскрита (см. сайт www.spokensanskrit.de), слово «ТАНТРА» имеет следующие значения:
— stringed — струнный, перевязанный бечевкой
— having wires — имеющий провода, с проводами
— regulated by a general rule — регулируемый общим правилом
— relating to the tantras — тантрический; имеющий отношение к тантрам (текстам)
— music of a stringed instrument — музыкальный струнный инструмент
— rule — правило, норма, принцип
— wealth — благо, благополучие, благосостояние, достаток, богатство, изобилие, достояние, ценность
— model — образец, модель, эталон, шаблон
— contrivance [of a musical instrument] — приспособление (музыкального инструмента)
— chord — аккорд, хорда, струна, связка
— spell — заговор, заклинание, заклятие, колдовство, чары, очарование
— leading or principal or essential part — ведущая или основная, или существенная часть
— army — армия, вооруженные силы, войско, рать, множество, масса
— fabric — ткань, полотно, материал, материя, изделие, выделка, устройство, структура, строение, здание, сооружение
— number — число, ряд, количество, множество, сумма, размер
— framework — основа, база, каркас, обрамление, структура, конструкция, система, схема
— doctrine — доктрина, догмат, догма, теория, учение, вероучение, вера
— troop — войско, толпа, стадо
— loom — станок, ткацкий станок, ткачество
— chapter of such a work — раздел, глава определенной работы
— fiber — нить, волокно
— oath or ordeal — присяга, клятва, испытание
— government — руководство, управление, власть, государство
— scientific work — научная работа, научный труд
— type — группа, тип, вид, род, разновидность, сорт, модель, образец, символ
— main point — суть, сущность, основная мысль, основный главный момент, основное положение
— characterisric feature — характерная особенность, характеристика, свойство, признак, черта, качество
— textile — ткань, текстиль, текстильное изделие
— row — ряд, линия, строка
— happiness — счастье, радость, блаженство, благополучие, удача
— theory — теория
— system — сеть, устройство, система, комплекс
— warp — основа, основа ткани
— means which leads to two or more results — средство, которое приводит к двум или более результатам
— class of work teaching magical and mystical formularies — класс работы, обучающий магическим и мистическим формулам
— authority [significance] — авторитет (значение, значимость)
— series — ряд, последовательность, последовательное соединение, череда, группа, свита, комплект
— house — дом, род, семья, жилище

Еще раз обратим внимание, что в данном случае речь идет именно о слове и термине «тантра», о его значении, смысле, переводе, толковании, понимании. О том, что такое Тантра как феномен, как историческое явление, или учение, или религия и соответствующие практики, которые принято называть Тантрой, говорится в Статье 2.3. «Тантра как предмет Российской Тантрологии».

Таким образом, согласно выше приведенной информации, а также информации в сети Интернет и различной литературе, слово или термин «ТАНТРА» буквально, дословно, или условно, мысленно может означать, подразумевать:
— путь
— сеть
— свод
— связь
— нить
— ткач
— серия
— закон
— ритм
— книга
— магия
— опора
— ткань
— поток
— уловка
— ткать
— текст
— учение
— челнок
— метод
— основа
— прядка
— прялка
— пряжа
— теория
— ритуал
— корзина
— договор
— истина
— веревка
— учебник
— тянуть
— слияние
— писание
— порядок
— правило
— стяжки
— техника
— согласие
— система
— единение
— плетение
— единство
— действие
— трактат
— конспект
— практика
— трактат
— традиция
— доктрина
— сущность
— без паузы
— мистерия
— хитрость
— пояснение
— сцепление
— сплетение
— сотканное
— обобщение
— соединение
— ткачество
— объяснение
— заклинание
— соглашение
— свод правил
— расширение
— нить ткани
— нарастание
— сокровенное
— активность
— мастерство
— руководство
— наставление
— зависимость
— методология
— свод (правил)
— растягивать
— основа ткани
— защита тела
— переплетение
— наследование
— продолжение
— размножение
— сцепленность
— тайноведение
— длительность
— освобождение
— прикосновение
— без остановок
— прядка (ткань)
— тайное знание
— непрерывность
— развертывание
— многомерность
— продление рода
— система мысли
— нитесплетение
— происхождение
— поток сознания
— поток (психики)
— строение ткани
— вид творчества
— беспрерывность
— ткацкий станок
— хитросплетение
— источник знания
— распространение
— преемственность
— магический обряд
— расширение (рода)
— словесный арабеск
— связное изложение
— научное открытие
— духовная практика
— магический ритуал
— гармония действий
— сокровенное знание
— процесс ткачества
— священные писания
— специальный метод
— практическая книга
— действие (сознания)
— освобождение тела
— длительный процесс
— философский подход
— продолжительность
— нить непрерывности
— расширение сознания
— специальная техника
— эзотерический текст
— непрерывность темы
— то, что освобождает
— активность (сознания)
— корзина (собрание книг)
— непрерывность энергии
— то, что особо созидает
— распространение (рода)
— обеспечение расширения
— некое связное изложение
— представление церемоний
— расширение поля сознания
— конспект духовных знаний
— действие (разворачивания)
— процесс (распространения)
— то, что расширяет знание
— ткань, сотканная из нитей
— вечный непрерывный поток
— метод поднятия Кундалини
— полотно с ткацкого станка
— спасение посредством тела
— то, что увеличивает знание
— то, что защищает человека
— тайный, сокровенный текст
— метод расширения (сознания)
— государственное устройство
— тайный (оберегаемый) текст
— то, что расширяет и спасает
— сцепленность (непрерывность)
— длительность (непрерывность)
— спасение посредством желания
— нить для нанизывания чего-либо
— сущность (в переносном смысле)
— то, что приносит освобождение
— освобождение посредством тела
— ткань, снятая с ткацкого станка
— непрерывность (ума или сознания)
— нить, на которую нечто нанизано
— метод расширения или прояснения
— непрерывность, длительность, нить
— то, что освобождает от невежества
— освобождение посредством расширения
— инструмент, расширяющий поле сознания
— порядок совершения какого-либо действия
— расширять опыт и осознание всего сущего
— средство и метод использования ч.-л. во благо 
— то, с помощью чего распространяется знание
— средство и метод использования … во благо …
— спасение посредством распространения (знания)
— то, что расширяет, продолжает, множит знание
— то, что защищает знание, сознание, тело человека
— детальное, подробное знание, приводящее к спасению
— освобождение сознания посредством его расширения
— то, что освобождает человека от оков статичности
— то, что распространяет спасительное духовное знание  
— обеспечение расширения, размножения, продолжения рода
— то, что содержит информацию, знание, философию и техники
— метод расширения ума и освобождения дремлющей потенциальной энергии
— инструмент расширения поля сознания и вывода его на уровень сверхсознания
— инструмент, расширяющий поле сознания, для достижения сверхсознания
— и др.

В выше приведенных цитатах слово «тантра» рассматривается как слово, как термин, как понятие и как название (текстов или учений). Возможно, следует обратить особое внимание на слово «тантра» в статусе термина. В связи с этим сразу возникает вопрос: подпадает ли слово «тантра» под современное определение термина (см. п.3. Что такое термин? Статья 3.13. Терминология (Тантры) как раздел Российской Тантрологии)? Например:
— термин (от лат. terminus — граница, предел) — это слово или словосочетание, имеющее специальное значение, выражающее и формирующее профессиональное понятие и применяемое в процессе познания и освоения действительности;
— термин служит специализирующим, ограничительным обозначением, характерным для определенной сферы предметов, явлений, их свойств и отношений;
— термин представляет собой словесное обозначение понятия, входящего в систему понятий определенной области профессиональных знаний и опыта;
— каждый термин имеет свою дефиницию (точное определение). В отличие от «обиходных» слов, термины внутри своего терминологического поля обычно однозначны; одно и то же слово может быть термином различных областей знания;
— термин всегда функционирует в рамках строго определенной терминосистемы;
— термин всегда является членом определенной терминологической системы, относящейся к той или иной области познания и деятельности, его концептуальное содержание определяется его местом в этой системе;
— в отличие от слов общей лексики, которые зачастую многозначны и несут эмоциональную окраску, термины в пределах сферы применения однозначны и лишены экспрессии. В пределах конкретной системы понятий термин в идеале должен быть однозначным, систематичным, стилистически нейтральным.

Конечно, известны случаи, когда один и тот же термин имеет не одну, а сразу несколько дефиниций (определений). Возможно, это наглядно показывает не столько наличие разных понятий, названных одним термином, сколько разные подходы, разные аспекты изучения одного и того же явления. Также известно, что разные термины обладают разной степенью точности смысла. Иногда один и тот же термин может иметь разные смыслы в различных научных или философских концепциях. Таким образом, в процессе чтения и «усвоения» любого Текста читатель как интерпретатор может «предоставлять» языковым выражениям разные смыслы, «расщеплять» смыслы терминов, искать или скрывать, подтверждать или искажать их, чтобы «найти» истинный смысл Текста.

«О познаваемости Бога. <…>. Сколько имеется различных видов знания, столько и известных выводов. Поэтому, подобно тому как один вывод не может принадлежать к различным видам знания, ибо без необходимости не следует утверждать многое, так один и тот же вывод нельзя доказать в различных видах знания. <…>. Далее, средний термин, посредством которого [теолог и философ] доказывают этот вывод, имеет один и тот же или разный смысл? Если признать первое, то вывод и термины имели бы точно один и тот же смысл и в таком случае их нельзя было бы доказать в разных видах знания. Если признать второе, то собственным средним термином особого вывода будет некоторая дефиниция или определение, даваемое посредством предикабилий, отвечающих на вопрос: что это? (per praedicabilia in quid). Такое определение имеет разный смысл в различных видах знания, и, следовательно, простое постижение, порожденное этим описанием, будет иметь разный смысл; поэтому вывод, простое постижение которого составляет субъект, будет иметь разный смысл».

(Соколов В.В. Антология мировой философии. В 4 Т. 1969г.
Т.1. Философия Древности и Средневековья. Сайт www.gumer.info.)

Как известно, термины каждой отрасли познания и деятельности формируют свои конкретные системы, определяемые, в первую очередь, понятийными связями профессионального знания и профессионального опыта, связанных друг с другом на понятийном уровне. «Терминология — система, то есть выражение определенной системы понятий, в свою очередь отражающей определенное мировоззрение». «Возникновение терминологии вообще возможно лишь тогда, когда познание достигает достаточно высокой степени развития, то есть термин возникает тогда, когда данное понятие настолько развилось и оформилось, что ему можно присвоить совершенно определенное выражение» (см. Лингвистический энциклопедический словарь. / Гл. ред. В.Н.Ярцева. М. СЭ. 1990г. Сайт www.tapemark.narod.ru.).
Если мы говорим о тантрической терминологии — совокупности, системе «тантрических» терминов, связанных с соответствующей системой понятий, — то какое место в ней занимает термин «тантра», каковы его состав, образование, назначение и функционирование в этой терминологической системе?
Г.О.Винокур (1896-1947, советский лингвист и литературовед) отмечал, что «в роли термина может выступать всякое слово, как бы оно ни было тривиально, и что термины — это не особые слова, а только слова в особой функции» (Винокур 1939 с. 220). В работах Г.О.Винокура было положено размежевание терминологии и номенклатуры. Г.О.Винокуру принадлежит авторство знаменитой цитаты «не следует смешивать термин, как название предмета мысли, ни с собственным именем, ни с номенклатурным знаком». Под номенклатурой (букв. список, перечень) классик терминоведения предлагал понимать систему совершенно абстрактных и условных символов, единственное назначение которой состоит в обозначении предметов, вещей без прямого отношения к потребностям теоретической мысли, оперирующей этими вещами (Винокур 1939 с. 223-224). «Номены относятся к категории лексиса, в силу этого у них ослаблена связь с понятиями. В отличие от них термины, как отражающие познавательный процесс и занимающие определенное место в системе, относятся к категории логоса» (см. Терминология. Сайт www.encyclopaedia.biga.ru.).

Как известно, различают эмпирические, теоретические, специально-научные и др. термины, или, например:
— научные термины
— духовные термины
— этические термины
— йогические термины
— магические термины
— сакральные термины
— религиозные термины
— мистические термины
— философские термины
— алхимические термины
— эзотерические термины
— универсальные термины
— теологические термины
— онтологические термины
— метафизические термины
— профессиональные термины
— сотериологические термины
— культурологические термины
— и др.

Сегодня Запад познакомился с большим количеством санскритских терминов, но к какой конкретной категории терминов следует относить санскритский термин «тантра» пока неизвестно. Обратим внимание на тот факт, что в Индийской Традиции термин «тантра» долгое время не использовался для обозначения определенного Учения, Вероучения, Дхармы, направления Индуизма и др., а использовался, главным образом, для обозначения особого, специального текста — Тантры, — произведения особого рода, особого назначения.

«Понятие Тантра имеет множество значений. В зависимости от контекста «тантра» означает нить, ткань, челнок, продолжение, происхождение, представление церемоний, систему, теорию, доктрину, научное открытие, вид творчества. Есть мнение, что «тан» имеет значение «выставлять», «объяснять». В этих специальных значениях термин «тантра» часто употребляется в литературе, не имея при этом никакого отношения к «Тантризму».
Тантра означает также «ткач, ткачество». Согласно Тантре, Вселенная воспринимается как бесконечное полотно (ткань), где всё имеет своё место и всё происходит под её кровом.
Происхождение слова «тантра» можно объяснить присоединением к корню «тан» (со значением растягивать, распространять) суффикса -тра (принадлежность к какому-либо инструменту), то есть в буквальном смысле — расширение поля сознания, прикосновение к Высшему Сознанию, основе Бытия».

(Что такое Тантра? Сайт www.tantrist2007.narod.ru.)

«Предисловие. Тантры написаны непростым языком: некоторые вещи обозначаются иносказательно или лишь намеками, множество технических терминов может пониматься в различных значениях. Стоит принять во внимание тот факт, что текст имеет несколько уровней смысла. Нередко подлинное значение символов становится понятным только тогда, когда эти уровни смысла совмещаются. Поэтому рекомендуется подходить к текстам Тантр как к сакральным, воспринимая их как частные аспекты единого Божественного Откровения; истинный же смысл тантрических писаний может быть постигнут только лишь по милости Господа, Который это откровение дал. <…>. Тантризм (Тантра) — это мистическая религиозная система, целью которой является раскрытие истинной любви и знания и обретение единства с Богом. (Арджуна Тарадаса (С.С.Федоров).
Введение в Каула-Тантризм. Тантризм (Тантра) является мистическим сердцем Индуизма, его сущностной основой. <…>. Само слово «тантра» означает «сущность» или «метод». Существует и более специфическая этимология данного термина — «спасение через использование тела». <…>. Сами тексты Тантр практически не используют терминов «тантризм» или «тантрическая дхарма», вместо этого там употребляется более емкий и мистический термин «каула»». 

(Федоров С.С., Лобанов С.В. Каула-Тантра-Санграха.
Антология текстов индуистской Тантры. М. Старклайт. 2004г.)

«Исходное понятие «тантра» происходит от санскр. तन्त्र — букв. «непрерывность», «связь», «нить», и по своей смысловой нагрузке подразумевает всего 2 акта: расширение осознавания и, за счет этого, освобождение. Это почти ничем не отличается от целей и задач любой серьезной современной психотерапевтической школы. В частности, в гештальт-терапии работа с клиентом состоит в расширении осознавания и присвоении клиентом ответственности за свои переживания, выбор, поведение и т.д. Здесь особое внимание уделяется именно осознанности — как первой и, вообще говоря, достаточной ступеньке на «эскалаторе духовного роста». Все практики, которые мы используем в своем Проекте, обслуживают именно этот навык — оставаться осознанным, здесь и сейчас, и делать свой выбор. Тот самый выбор, который позволяет прожить собственную жизнь наполнено, целостно, счастливо, в просветленной активности, принятии и отпускании! Тантра — это духовная практика, поскольку основным инструментом для работы является сознание или внимание как таковое. Именно внимание, как коренная способность истинного Я, позволяет человеку знать, что он то, с чем себя отождествляет. Навык владения собственным вниманием в самых различных переживаниях и ситуациях делает человека свободным, то есть необусловленным от этих переживаний. Самое важное, что стоит за такой внутренней работой — это попытка, а в некоторых случаях и прямое видение того, что же такое на самом деле есть наше Я. Этот вектор отсылает участников Проекта в недвойственность, в Адвайту, в переживание у-вэй, гармонию и единство с миром. И это не какие-то пустые слова, а живой, реальный опыт большинства наших «студентов». Такой опыт позволяет почувствовать, как можно оставаться земным человеком, у которого есть семья, работа, ответственность за близких, и в то же время быть немножечко за пределами…». 

(Тантра с Александром Адушкиным.
Пpoект «Инcтитyт Ocoзнaннocти». Сайт www.healthinfo.ua.)

«Тантра. Ее происхождение и понятие. Термин «тантра» со времени своего первого появления на Западе и вплоть до настоящего времени нередко понимался неверно. Этот термин вошел в английский язык в 1799г., когда тантрические работы были обнаружены миссионерами в Индии. Термин «тантра» был известен тогда лишь как заголовок этих работ, содержание которых совершенно отличалось от того, что люди ожидали увидеть в книгах по философии и религии. Миссионеров совершенно шокировало то, что другие люди имеют религиозные и философские идеи, так отличающиеся от их собственных. Для них слово «тантра» значило не более чем эти пространные трактаты; однако поскольку в этих трактатах предмет рассмотрения был столь необычен с их точки зрения, термин «тантра» стал приобретать совершенно особое значение, значение, которое не подтверждалось надлежащим изучением этих текстов. К сожалению, в этом случае, как и во многих подобных, раз уж неправильная концепция была создана, потребовались почти сверхчеловеческие усилия для того, чтобы вырвать с корнем все ложные идеи и лишние дополнительные значения, которые выросли вокруг этого термина, и возвратить верные. Я намерен попытаться рассказать вам, что значит термин «тантра» в настоящее время в специальном смысле. <…>.
Термин «ом», который был использован сначала в тесной связи с термином «тантра», был санскритским «прабандха». Слово «прабандха» означает «непрерывность». Это есть непрерывность бытия, которое делится на два основания: мы должны начать что-то и затем идти определенным путем (и, возможно, достигнуть цели). Это Путь, которым представлена Тантра. Она относится к непосредственной человеческой ситуации, которая порождается вопросом: как мы намерены быть. <…>.
Это приводит нас к практическому значению Тантры. Тантра, как Путь Внутреннего Роста, делает нас зрячими, так что мы действительно становимся индивидуальностями, а не просто сущностями в аморфном контексте. Однако Тантра идет еще дальше. Она идет за пределы идеи роста или прогресса. Идея здесь состоит в том, что духовная практика является непрерывным движением. Только с точки зрения дискурсивного мышления мы начинаем действовать, прогрессируем, развиваемся и затем достигаем некоторой цели. Это не значит, что в случае просветления процесс закопчен — и все приходит к концу. Скорее дело обстоит так, что мы продолжаем жить и непрерывно готовы начать заново. Тем не менее, на предыдущих стадиях мы установили некоторый путь, путь связи, определенную непрерывность. Эта непрерывность пути связи есть основное значение Тантры. В некотором смысле это является чрезвычайно простым делом. В общем, однако, мы находим, что едва ли существует что-либо более сложное, чем этот тип простоты». 

(Герберт Гюнтер, Чогъям Трунгпа. Тантра. Рассвет без заката. Сайт www.rumagic.com.)

Еще раз обратим внимание на исследование А.Берзина (см. А.Берзин. Объяснение Смысла Тантры. 2002г. Сайты www.berzinarchives.com, www.bookitut.ru.).

3.13.2 Берзин 1      3.13.2 Берзин 2      3.13.2 Берзин 3

Александр Берзин (р. 1944г.) — американский историк, буддолог, тибетолог, доктор философии Гарвардского Университета, переводчик (в 1972г. получил степень доктора дальневосточных языков (китайский) и санскрита) и учитель Дхармы, личный ученик Его Святейшества Далай-Ламы и Ценшаба Серконга Ринпоче. Один из основателей Бюро переводов при Библиотеке тибетских трудов и архивов. А.Берзин разработал новую терминологию для переводов на английский язык тибетских технических терминов, которые ранее зачастую понимались неправильно. Работая с переводчиками многих других языков, он помог им пересмотреть и разработать собственную терминологию по тем же принципам.

«Часть I. Основные вопросы и сомнения относительно Тантры. 1. Смысл Тантры. Определение термина «тантра». Учение Будды включает в себя как Сутры, так и Тантры. Сутры задают основные темы для практики достижения освобождения… <…>. Тантры учат более продвинутым практикам, основанным на положениях Сутр.
Санскритское слово «тантра» означает «полотно с ткацкого станка», или «ткань, сотканная из нитей». Подобно канве полотна, тантрические практики служат основой для вплетения тем, характерных для Сутр, в ковер Просветления. Более того, Тантра сочетает в себе физические, вербальные и умственные аспекты каждой практики, сплетающиеся вместе в единый целостный Путь Духовного Развития. Поскольку невозможно интегрировать и практиковать одновременно все положения Сутр, не овладев предварительно каждой из них в отдельности, практика Тантры является чрезвычайно сложной и продвинутой дисциплиной.
Корень слова «тантра» означает «тянуться» или «длиться без перерыва». Подчеркивая эту коннотацию, тибетские ученые перевели данный термин как «гью» (rgyud), что означает «непрерывная протяженность». В данном случае подразумевается скорее непрерывность во времени — подобно последовательности кадров кинофильма, — а не в пространстве, наподобие камней брусчатой мостовой. Более того, протяженность, о которой идет речь в Тантре, напоминает вечный кинофильм: она не имеет ни начала, ни конца. <…>.
Поток сознания как Тантра. Наиболее впечатляющий пример вечно длящейся последовательности — это поток сознания, вечно длящийся континуум моментов индивидуального сознания, или ума. Под умом в Буддизме понимается просто индивидуальное субъективное восприятие чего-либо, а не какой-то материальный или нематериальный объект, воспринимающий явления или же являющийся орудием, которое некто использует для восприятия. Поток сознания попросту представляет собой непрерывную последовательность моментов умственной деятельности — простое восприятие явлений. <…>. Далее, восприятие чего-либо всегда индивидуально и субъективно. <…>. Индивидуальные существа — это существа, обладающие потоками сознания. В каждый момент своего существования они что-либо воспринимают. Их действия продиктованы определенным намерением, и они испытывают те или иные субъективные переживания как немедленный или же отдаленный во времени результат своих действий. <…>.
Резюме. Основная тема Тантры — вечно длящиеся потоки, связанные с потоком сознания. <…>. Четыре традиции Тибетского Буддизма разъясняют, как последовательности моментов этих вечно длящихся потоков разным образом переплетаются, выступая в роли потоков Основы, Пути и Плода. Все они согласны в том, что Тантра использует Путь практики для очищения Основы, которое ведет к достижению состояния Просветления, являющегося Плодом практики. <…>. Итак, термин «тантра» относится к этой «сложнопереплетенной» тематике, а также к тем текстам, в которых она излагается».

(А.Берзин. Объяснение смысла Тантры. 2002г. Сайты www.berzinarchives.com, www.bookitut.ru.)

«Само понятие «тантра» означает буквально «сцепление», в переносном смысле — «сокровенное знание». Тантра — это метод, или путь, достижения Просветления, помогающий практикующему обрести состояние Будды. <…>. Корни Тантризма уходят в доарийскую Индию, в культ Богини-Матери, в магию сельской общины, во многом связанную с сексуальными ритуалами. Тантрическое Учение выросло из этих верований, взяв за основу представление о тождестве Микрокосма и Макрокосма, человека и мироздания, поскольку все возводится к единению двух начал — женского и мужского».

(Тантрическое Учение. Сайт www.budduniver.ru.)

«Наука бесконечного. Тантра учит познанию и переживанию Макрокосма с помощью Микрокосма. Она учит познанию неограниченного средствами ограниченного; познанию Высшего Сознания (параматман) через познание индивидуального сознания (дживатман). Тантра позволяет человеку познать свою божественную природу, а затем божественную природу всего сущего. <…>. Тантра направлена на расширение опыта повседневной жизни, на ее проживание и переживание во всей полноте в качестве средства достижения высшего осознания. Она охватывает все аспекты жизни, будь то в материальном мире, или  в запредельном.
Тантра — универсальная система. <…>. Тантра — это система, продолжающая традицию, которую практиковали по всему миру с незапамятных времен. В действительности, это не что-то придуманное; это выражение глубочайших постижений человека. <…>. Представление о Шиве и Шакти и все другие аналогичные персонификации на протяжении всей истории человечества основываются на мистическом опыте. Еще одна причина столь важного значения концепции Шивы и Шакти состоит в том, что ее легко применить на практике. На протяжении веков люди принимали ее потому, что она облегчала мощные духовные практики, которые могли давать человеку собственный опыт. <…>. Система Шивы и Шакти, система универсальной Тантры, ведет к высшему осознанию, знанию и блаженству. <…>.
Определение Тантры. Тантру также называют тантрика, кауладхарма, каулика или каула. Слово «каула» происходит от слова «кула», которое означает «семья», «общество» или «община». <…>. Путь Тантры — это Путь Кулы, это соединение Шивы и Шакти, космическое единство или нирвана».

(Свами Сатьянанда Сарасвати. Древние тантрические техники Тантры
и Крийи. Т.2. Продвинутый курс. М. Изд. К.Кравчука. 2005г. 688 стр.)

В данном случае будет интересным обратить внимание на две следующие цитаты:

«Интерпретация гендеризма как реальности, опосредованной с помощью знаков, символов и текстов, выделение, помимо биологической и социальной, культурно-символической составляющей пола, посредством которой многие, непосредственно не связанные с полом феномены и понятия отождествляются с «мужским» или «женским», позволяет предположить, что в каждой культуре существует «гендерная картина мира». При этом исторически гендерная асимметрия рассматривает мужское как центр бытия, а женское — как его периферию.
Более полувека назад лингвист А.В.Исаченко, анализируя основные термины кровного родства в индоевропейских языках, отметил, что «индоевропейская терминология родства возникла в глубокой древности в условиях материнского рода и что она построена на принципе гипноцетрическом». Данный принцип указывает на такое положение вещей, при котором отправной точкой родственных отношений является женщина.
«Гипноцентрический принцип родственной терминологии предполагает существование материнского счета родства (матрилинейности) и перехода мужа в клан женщины (матрилокальность брака)». (Исаченко А.В. Индоевропейская и славянская терминология родства в свете марксистского языкознания. Praha. Slavia. 1953г.).
По замечанию С.М.Толстой, на фоне достаточно обширной системы терминов родственников мужа, с точки зрения жены, фактически отсутствуют общие для индоевропейских языков исконные названия для родственников жены. К таким же выводам в свое время приходили исследователи Т.В.Гамкрелидзе и В.В.Иванов (1984). При этом языковые и этнографические данные, указывающие на главенствующую позицию женщины в социальной структуре индоевропейцев (в том числе в славянских языковых традициях), относили к доиндоевропейскому периоду.
Отталкиваясь от тех же лингвистических предпосылок, А.В.Исаченко сделал противоположные выводы, в корне меняющие представление о ситуации: «Общность индоевропейских языков восходит к периоду родового строя, но не в его позднейшей, патриархальной форме, как это думают некоторые лингвисты, а к более древней его форме, к так называемому матриархату. Ведь только при матриархате могли существовать те общественные отношения, которые объясняют многочисленные сдвиги в древнейших пластах основного словарного фонда индоевропейских языков, … в родственной терминологии»».

(Прима А.М. Роль женщины в традиционной культуре славян. 22.10.2013г. Сайт www.msalisa.ru.)

«Непосредственным предметом исследования выступают семантические, словообразовательные и прагматические особенности терминологических единиц церковнославянского языка, обозначающих конкретные или отвлеченные понятия православного вероучения или богослужения. <…>. Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью комплексной — в первую очередь, семантической и лингвокультурологической — интерпретации церковнославянской лексики сквозь терминологическую призму. <…>.
Церковнославянский термин понимается как лексическая единица, выражающая определенное понятие в системе, которой является область религии, и обладающая по этой причине рядом характерных терминологических словообразовательных, семантических и функциональных признаков. <…>.
Одной из отличительных особенностей церковнославянской терминосистемы является последовательно проявляющаяся на семантическом и словообразовательном уровнях дихотомия материального и духовного, человеческого и Божественного, греха и добродетели. <…>.
Церковнославянский язык как терминосистема требует для себя лексикографических исследований, выходящих за рамки филологических, поскольку для термина важно не столько лексическое значение или история возникновения и происхождения, сколько разъяснение понятия, что возможно лишь при рассмотрении термина не изолированно, а внутри соответствующей терминосистемы».

(Матвеева О.А. Церковнославянская лексика как терминосистема.
Диссертация. М. 2013г. Сайт www.cheloveknauka.com.)

Бесспорно, существуют и другие, достойные особого внимания, «аспекты» исследования термина «тантра». В связи с этим, возможно, стоит обратить внимание, например, на работу А.В.Исаченко «Термин-описание или термин-название?» (//Славянска лингвистична терминология. Т.1. София. 1962г.).
Бесспорно, исследования состава, образования, назначения и функционирования термина «тантра» в рамках определенной терминологической системы помогут понять и осознать тот «тайный» смысл, который вложили в этот термин древние «авторы», понять и осознать то, что произошло в действительности много тысяч лет назад, когда древние «авторы» употребили этот термин.
Бесспорно, представляется весьма интересной сотериологическая версия происхождения и функционирования термина «тантра». Как известно, сотериологические культуры были распространены в Древности и особенно были развиты в Индии, Византии, России.

«Сотериологическая Культура (греч. спасение) — это особый тип культуры, основанный на идеях спасения человека и человечества, поиска смысла человеческой жизни… Сотериологические культуры были развиты в Египте, Индии, России. В этих культурах нет культа материальных условий существования человека, нет культа власти, славы и богатства. Народы, «выросшие» в этой культуре, гордятся не делами рук своих, а тем, что считается высшим — своими пророками и святыми, духовной литературой, верой, нравственностью. Сотериологическая культура — культура Православия, она противостоит гедонистической культуре Америки и Запада».

(Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога). Сайт www.culture.niv.ru.)

«Как отмечает культуролог и религиовед А.Б.Зубов, вопрос о смысле жизни позволяет разделить все цивилизации на два типа – сотериологический и гедонистический. Напомним, что сотериология — это учение о спасении, а гедонизм — этическая система, в основу которой положен принцип удовольствия… По мнению А.Б.Зубова, к сотериологическому типу относится большинство древних цивилизаций от неолита до мегалита, а также древний Египет, и культуры, сформированные Зороастризмом, Иудаизмом, Христианством, Исламом и рядом других религиозных традиций… К сотериологическому типу относится христианская культура Византии и средневековой Европы. К нему принадлежит и культура Древней Руси».

(Два типа цивилизаций. Сайт www.studopedia.ru.)

«… Все вышеперечисленные исследования, представляющие богатейший источник знаний о культурно-историческом развитии Индии, в той или иной мере затрагивают сотериологическую тематику. Однако, ввиду отсутствия специальных работ, посвященных данному измерению человеческого бытия, сотериологический аспект проблемы человека в традиционной культуре Индии остается наименее исследованным. На данный момент отсутствует осмысление сотериологии как основополагающей функции главных культурных феноменов Древности и Средневековья — религии и философии. До сих пор не была поставлена проблема соотношения двух вариантов сотериологии с протоиндийским и арийским началами в индийской культуре. В связи с этим возникает необходимость культурологического исследования, где два уровня индийской сотериологии были бы проанализированы в историко-культурном и в очень важном для классической Индии — тендерном аспектах».

(Куслий О.Н. Спасение и освобождение: сотериология в культуре
Индии Древности и Средневековья. Диссертация. Кемерово.
2006г. 224 стр. Сайт www.cheloveknauka.com.)

В связи с этим обратим внимание на вывод, который сделан в статье И.А.Ребрушкиной «Ориентирующие свойства терминов в аспекте происхождения (на материале лингвистической терминологии). Воронеж. (см. Вестник Воронежского государственного университета. №1 2013г. Сайт www.cyberleninka.ru.):

«В статье рассматривается вопрос о том, какое воздействие на ориентирующие свойства термина оказывает его происхождение (национальное или заимствованное). Делается вывод о том, что ориентирующие свойства термина зависят от этимологических характеристик не напрямую, а опосредованно: внутренняя форма термина обусловлена не только его происхождением, но и регулярностью составляющих термин терминоэлементов в данном языке. Необходимо также анализировать связь внутренней формы с понятием, которое обозначает термин».

* * *

N 36. 08.03.13г.